Cómo definir “Xiao Er Mei” (pequeño o bello) en la Iniciativa Belt and Road

Cómo definir “Xiao Er Mei” (pequeño o bello) en la Iniciativa Belt and Road

17 de febrero de 2023

Este artículo ha sido traducido por AI.

Edwin Li, Socio, Beijing Dacheng Law Offices, LLP

Para llevar:

  • Una expresión inglesa más precisa para “Xiao Er Mei” (en pinyin) sería “pequeño o bello”, que está más en consonancia con la “conectividad dura” y la “conectividad blanda” de la propia Iniciativa de la Franja y la Ruta (BRI), en lugar de imponer ambas como criterios.
  • El gobierno chino, las instituciones financieras y las empresas que invierten en y/o financian un pequeño porcentaje de proyectos individuales a gran escala es la esencia de “pequeño o bonito”.
  • La viabilidad económica de un proyecto debería ser un criterio decisivo para juzgar la “belleza” de un proyecto en la inversión y financiación en el extranjero por parte de los agentes del mercado chino.
  • En los últimos 10 años, las instituciones financieras y las empresas chinas no han aprovechado esta ventana de tiempo para ampliar y mejorar sus capacidades de “selección de la belleza”, “comparación de la belleza”, “examen de la belleza” y “creación de la belleza”.

Desde principios de 2022, el tema de la BRI en el que se centró la inversión saliente de China parece haber pasado de los proyectos de “alto perfil” y “conectividad dura” a los proyectos de “Xiao Er Mei” (小而美en chino) y “conectividad blanda”.

El término “Xiao Er Mei” en sí no figuraba en los documentos oficiales originales de la BRI, ni parecía ser el criterio previsto para seleccionar los proyectos de la BRI en aquel momento. Pero a medida que se implementaba la BRI y tras resumir las lecciones de la inversión, financiación y construcción de la BRI en los últimos ocho años, China propuso oficialmente en el Tercer Simposio de Construcción de la Franja y la Ruta en 2021 que “los proyectos Xiao Er Mei afectan directamente a la gente. En el futuro, deberíamos hacer de los proyectos Xiao Er Mei una prioridad para la cooperación exterior, reforzar la planificación de alto nivel, hacer que el fondo de ayuda exterior apalanque más inversiones y presentar proyectos más realistas y populares.”

Es la primera vez que el Gobierno ajusta y da una nueva connotación oficial y pública a la BRI, y también supone un cambio parcial de las políticas de inversión y financiación de la BRI.

Entonces, ¿cómo definir y entender “Xiao Er Mei” en el contexto de la BRI? La forma en que los inversores, las instituciones financieras y los contratistas de EPC chinos pueden aplicar y hacer cumplir “Xiao Er Mei” en sus operaciones relacionadas con la BRI se ha convertido en un reto importante para todas las partes implicadas y ha obstaculizado o retrasado el avance de muchos proyectos de la BRI. Como resultado, las empresas chinas están perdiendo oportunidades en estos mercados que solían ganar con ventajas financieras en el pasado. Por ejemplo, Uganda rescindió el contrato de China Habor en relación con su proyecto ferroviario de ancho estándar por no obtener financiación de China y recurrió a un contratista turco. Este artículo intenta definir “Xiao Er Mei” desde una postura más neutral, con la esperanza de iluminar a los departamentos gubernamentales chinos pertinentes, a los bancos políticos y comerciales, así como a otros agentes del mercado.

  1. La expresión “Xiao Er Mei” en el contexto inglés

Dado que “Xiao Er Mei” se utiliza en el contexto de la BRI, es necesario aclarar cómo traducir y utilizar esta expresión en inglés y hacer que la entiendan mejor las partes interesadas extranjeras.

En la prensa inglesa, la frase “Xiao Er Mei” se traduce mayoritariamente como “lo pequeño es hermoso” (quizá por influencia de una película del mismo nombre, aunque la película trata de la historia de una casa pequeña). Pero “small is beautiful” en el contexto inglés significa más exactamente que lo pequeño en sí es bello sólo porque es pequeño, y no tiene el significado de “no sólo pequeño, sino también bello” como se entiende en chino y se pretende expresar. Así pues, la traducción inglesa de “small is beautiful” no tiene el significado literal de “no sólo pequeño, sino también bello”.

Algunos medios de comunicación chinos de fondo en inglés expresarán “Xiao Er Mei” como “pequeño y hermoso”. Literalmente, esta traducción al inglés puede reflejar el significado de “no sólo pequeño, sino también hermoso”. Este puede ser también el significado que entiendan los funcionarios del gobierno chino, las instituciones financieras, las empresas y otras partes del entorno chino. Como resultado, los grandes proyectos no pueden salir adelante, ya que no hay entidades dispuestas a financiar e invertir. Siempre preguntan si hay proyectos “pequeños y bonitos”. Por eso, las partes se centran sobre todo en los proyectos “pequeños” y se agotan en encontrar, seleccionar o crear proyectos “bonitos” entre esos “pequeños”.

Una expresión inglesa más precisa y práctica para “Xiao Er Mei” debería ser “small or beautiful” (pequeño o hermoso), que está más en consonancia con la “hard connectivity” (conectividad dura) y la “soft connectivity” (conectividad blanda) de la propia BRI, en lugar de imponer ambas como criterios. En cuanto a la selección de proyectos, los proyectos pequeños o bellos deberían entrar en el ámbito de los objetivos de financiación e inversión de las instituciones financieras y empresas chinas, en lugar de utilizar “pequeño” como criterio preconcebido y excluir los grandes proyectos. En este artículo se explican los significados específicos de “pequeño o bonito”.

  1. Los dos aspectos de “pequeño

a) El proyecto en sí es pequeño

Un solo proyecto es de pequeña escala, lo que hasta ahora las partes chinas entendían comúnmente por “pequeño”. En términos generales, los proyectos con un importe total de inversión inferior a 50 millones de USD pueden clasificarse como proyectos pequeños. Pero puede que en la actualidad no exista una norma unificada sobre lo pequeño que es este “pequeño”. Dependiendo de la situación real de los países a lo largo de la BRI, los proyectos realmente pequeños pueden oscilar entre unos pocos cientos de miles de dólares y unos pocos millones de dólares. Lamentablemente, es probable que estos proyectos sean ignorados y desinteresados por las instituciones financieras y las empresas chinas. Estos pequeños proyectos son invertidos en su mayoría por empresas privadas chinas. Los financieros e inversores chinos deberían, en las circunstancias apropiadas, rebajar hasta cierto punto los criterios y umbrales de inversión y financiación, siempre que la decisión de inversión y financiación se tome mediante un procedimiento sólido. Estos proyectos serán muy beneficiosos para el empleo local y mejorarán la reputación de China. Además, estos proyectos deberían ser dirigidos más a menudo por la Agencia China de Cooperación Internacional para el Desarrollo (“CIDCA”). Los bancos políticos podrán participar en función de las necesidades. Este es también el entendimiento exacto y correcto de “hacer que el fondo de ayuda exterior apalanque más inversiones” propuesto en el Tercer Simposio de Construcción de la Franja y la Ruta. Todas las instituciones financieras, incluidas las políticas y las comerciales, no deberían limitar sus objetivos de financiación ÚNICAMENTE a aquellos proyectos únicos a pequeña escala.

b) Pequeño porcentaje de participación en un único proyecto a gran escala

El pequeño porcentaje de financiación e inversión del Gobierno chino, las instituciones financieras chinas y las empresas chinas en un único gran proyecto es la esencia de lo “pequeño”. Estos grandes proyectos son la oportunidad que más merece la pena que las instituciones financieras y las empresas chinas identifiquen y exploren. Para un gran proyecto, ha sido una práctica común en el pasado que una o varias instituciones financieras chinas proporcionaran todos los préstamos para el proyecto, una empresa china fuera el único inversor de capital, y un contratista EPC chino se encargara de toda la construcción. Por tanto, todos los riesgos del proyecto corrían a cargo de las partes chinas. Cuando surja la actual situación económica mundial u otras crisis, el gobierno chino se verá obligado a intervenir y arreglar el desaguisado, aunque no se le dé bien. Esta compulsión viene impuesta más precisamente por el comportamiento anterior de las entidades chinas, o quizá por sus propios mecanismos (sin discutir la naturaleza jurídica de las SOE como agentes del mercado).

Después de que el gobierno chino propusiera “pequeño o bello”, las entidades chinas deberían abandonar la mentalidad de dominación del capital chino y pasar a la opción de la participación porcentual pequeña en el proyecto a gran escala a lo largo de la BRI como inversor y/o prestamista. Este es también un método para lograr lo “pequeño” exigido por el gobierno y, al mismo tiempo, garantizar que las instituciones financieras y las empresas chinas puedan seguir teniendo la oportunidad de participar en el desarrollo y la construcción de proyectos de infraestructuras, energía y minería a gran escala en el extranjero. Con el declive del comercio exterior, el método del pequeño porcentaje de participación es fundamental para el ciclo económico internacional de los “ciclos duales”.

Este pequeño porcentaje de financiación e inversión es también una parte propia de la cooperación de terceros en el mercado de la BRI y está más en línea con el objetivo de apalancar la inversión privada. Este objetivo es el que persiguen todos los tipos de inversores oficiales y multilaterales en el mercado internacional. Este pequeño porcentaje de participación exagerará las ventajas del régimen financiero e institucional de China.

En comparación con la estrategia de aferrarse a lo grande y dejar de lado lo pequeño de los últimos años, en el futuro, las partes chinas deben aprovechar al máximo los grandes proyectos que han obtenido con éxito en el pasado para crear los pequeños proyectos que puedan generar las zonas circundantes, las industrias relacionadas y las empresas aguas arriba y aguas abajo de dichos grandes proyectos, con el fin de ampliar el efecto de radiación y la influencia aportados por los “grandes” proyectos. A su vez, creará las condiciones para revitalizar y promover el éxito de los grandes proyectos.

  1. Los criterios de “belleza

a) Preferencia gubernamental

Para la inversión y la financiación comerciales, deberían abandonarse en gran medida los criterios de “belleza” basados en la preferencia política. En la última década, las inversiones y la financiación de la BRI han estado en cierto modo orientadas por las actitudes gubernamentales, por lo que los criterios para juzgar la belleza o la fealdad difieren de los estándares de evaluación del mercado internacional. En particular, los proyectos cuyo único y último objetivo es aumentar la confianza política mutua entre ambos países son los más criticados en los medios de comunicación no chinos. Los países donde se ubican esos proyectos se enfrentan al reto de la crisis de la deuda soberana. Es posible que China tenga que aceptar el “recorte” si no se produce una reforma innovadora del actual esquema de reestructuración de la deuda soberana a nivel multilateral y bilateral. Por lo tanto, estos proyectos de orientación puramente política deberían ser responsabilidad de la CIDCA. Los EPC chinos sin capacidad ni intención de inversión pueden estar más interesados en estos proyectos.

b) Viabilidad económica

La viabilidad económica de un proyecto debería ser un criterio decisivo para juzgar la “belleza” de un proyecto en la inversión y financiación en el extranjero por parte de los agentes del mercado chino. Mientras el proyecto sea económicamente viable, los inversores estarán dispuestos a invertir capital y las instituciones financieras participarán activamente en el acuerdo de préstamo. Para los proyectos de la BRI, la financiación empresarial tradicional ha perdido el control de los riesgos del proyecto y no es una solución. En cuanto a cómo juzgar la viabilidad económica de los proyectos, las instituciones financieras y las empresas chinas aún tienen un largo camino por recorrer y mucho que aprender. En los últimos 10 años, las instituciones financieras y las empresas chinas no han aprovechado esta ventana de tiempo para ampliar y mejorar sus capacidades de “selección de la belleza”, “comparación de la belleza”, “examen de la belleza” y “creación de la belleza”. Los responsables de la toma de decisiones de las partes chinas tienen que dedicarse a mejorar las capacidades de sus empleados en el diseño de estructuras de financiación de proyectos, la construcción y auditoría de modelos financieros, la expansión de redes entre esas instituciones financieras internacionales y la comprensión de la importancia de los contratos de financiación.

c) ESG, cambio climático y otros

Los principales objetivos de ESG y cambio climático, una norma aceptada mundialmente, deberían ser los criterios importantes para que los inversores chinos juzguen la “belleza” de los proyectos de la BRI. Por otro lado, las partes deben equilibrar tales criterios con el derecho a la vida, el desarrollo y la equidad. No todos los principios de estos criterios deben aplicarse a todos los aspectos del proyecto, sino que una solución práctica consiste en seleccionar algunos principios que sean aplicables y apropiados.

Por ejemplo, los Principios de Inversión Verde (GIP) para la Franja y la Ruta, elaborados conjuntamente por los gobiernos de China y el Reino Unido, y las “Opiniones de la Comisión Nacional de Desarrollo y Reforma y otros departamentos sobre la promoción del desarrollo verde de la Franja y la Ruta”, emitidas por el gobierno chino. La GIP ofrece una buena explicación de cómo alinear la BRI con las normas internacionales a través de sus siete principios, pero aún falta para que la GIP sea reconocida y aceptada por el mercado.

  1. Conclusión

El pensamiento creativo es la clave para resolver los retos de la inversión y la financiación salientes a lo largo de la BRI. En la actual situación política y geopolítica internacional, el gobierno chino, las instituciones financieras y las empresas deben hacer cada uno su propio trabajo a la luz de la connotación y los criterios “pequeños o bellos” antes mencionados. Deben diseñar estructuras de financiación e inversión adecuadas tanto a las condiciones nacionales de China como a las normas internacionales. La financiación de proyectos, como forma popular de financiar un gran proyecto en el mercado mundial, debería ser una opción. Todas las partes chinas deben comportarse en interés de las empresas y la nación a largo plazo y contribuir a la sostenibilidad de la inversión y financiación de la BRI, lo que beneficiará a todas las partes.

Aprender sigue siendo la única forma de resolver los problemas y escuchar diferentes voces es siempre un medio eficaz de autoprogreso, mediante el cual se hace posible una salida para la inversión y financiación sostenibles de la BRI.

Para citar y reenviar, indique los datos del autor y la fuente del artículo en www.projectfinance.com.cn.